DSpace Community: კონფერენციის მასალებიკონფერენციის მასალებიhttp://openlibrary.ge/handle/123456789/62992024-03-08T04:29:35Z2024-03-08T04:29:35Zგოეთეს რომან „არჩევითი ნათესაობის“ მოტივური სტრუქტურაკაკაბაძე, დავითhttp://openlibrary.ge/handle/123456789/63572019-05-02T03:43:35Z2017-03-16T00:00:00ZTitle: გოეთეს რომან „არჩევითი ნათესაობის“ მოტივური სტრუქტურა; Motivsrukturanalyse von Goethes „Wahlverwandtschaften“
Authors: კაკაბაძე, დავით2017-03-16T00:00:00Zგერმანისტიკა ქართული უმაღლესი სკოლის კურიკულუმებში, რეალობა და პერსპექტივებიქიმერიძე, ნინოhttp://openlibrary.ge/handle/123456789/63562019-05-02T03:42:01Z2017-03-16T00:00:00ZTitle: გერმანისტიკა ქართული უმაღლესი სკოლის კურიკულუმებში, რეალობა და პერსპექტივები; Quo vadis germanistik? Germanistik in den georgischen Hochschulcurricula - Realität und Perspektiven
Authors: ქიმერიძე, ნინო
Abstract: მოხსენებაში განხილულია შეძლებისდაგვარად ყველა ის პრობლემა, რაც წამოიჭრა ქართული საგანმანათლებლო სივრცის ევროპულთან მიერთების შემდგომ ეტაპზე, კერძოდ კი კონკრეტული დარგის გერმანისტიკის მონაცემების საფუძველზე. საქართველოს დამოუკიდებლობის შემდგომ ქართულ საგანმანათლებლო სივრცეში არაერთი კერძო უმაღლესი სასწავლებელი გაჩდა, რამაც შრომის ბაზარზე სპეციალისტების ქაოტური ზრდა განაპირობა. რთული აღმოჩნდა ქართული საგანმანათლებლო სივრცისთვის ქვეყნის ჩართვა ბოლონიის პროცესში უკვე 2005 წლიდან, რაც თავის მხრივ გულისხმობდა ქართული საგანმანათლებლო სივრცის ჰარმონიზაციას, სასწავლო პროცესის გამჭვირვალობასა და აკადემიური აღიარების ხელშეწყობას. უმაღლესი განათლების პროგრამების რეფორმირებისათვის განკუთვნილ საპროგრამო მასალებში (როგორიცაა მაგ., თუნინგის დოკუმენტი) რეკომენდაციები მხოლოდ საბუნებისმეტყველო, სოციალური და განათლების მეცნიერებისათვისაა შემუშავებული. შესაბამისად, მსგავსი დებულებებების არქონის გამო პრობლემატური გამოჩნდა ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ცალკეული დარგების რეფორმირება. 2008 წლისთვის პროგრამული აკრედიტაციის პირველ ეტაპზე საქართველოს რიგ უმაღლეს სასწავლებლებში (ახალციხე, ბათუმი, თელავი, გორი) ჯერ კიდევ შემორჩენილი იყო გერმანისტიკის სასწავლო პროგრამები. სურათი დღესდღეისობით რადიკალურად შეცვლილია. წინამდებარე მოხსენებაში სტატისტიკური მონაცემებთან ერთად შევეცდებით ვიმსჯელოთ ცვლილებების გამომწვევ მიზეზებსა და პრობლემის გადაჭრის გზებზე, რათა არ დაიკარგოს მრავალსაუკუნოვანი გერმანულ-ქართულ ურთიერთობებზე აღმოცენებული დარგის ტრადიციები.; Im Beitrag werden alle Probleme erörtert, die nach der Eingliederung Georgiens in den europäischen Bildungsraum entstanden sind, nach den Angaben der konkreten Fachrichtung, und zwar – Germanistik. Nach der Unabhängigkeit des Landes wurden im georgischen Bildungsraum zahlreiche Privathochschulen eröffnet, was den chaotischen Wachstum der Fachleute auf dem Arbeitsmarkt verursachte. Für georgischen Bildungsraum war es schwer der Beitritt des Landes zum Bologna-Prozess schon seit 2005, was seinerseits Harmonisierung des Bildungsraums, Transparenz der Bildungsprozesse und die Unterstützung der akademischen Anerkennung bedeutete. In den für Reformierung von Hochschulcurricula bestimmten Richtlinien (wie z. B. Tuning Projekt) sind die Adressaten der Empfehlungen Fachbereiche, wie Natur- und Sozialwissenschaften und Bildungswesen. Da die ähnlichen Richtlinien im Bereich der Geistenswissenschaften noch nicht existierte, scheinen denen die Reformierungsprozesse problematisch. Schon 2008, auf der ersten Etappe der Akkreditierung fungierten noch Studiengänge Deutsche Philologie/Germanistik an einigen georgischen Universitäten (wie z. B. in Batumi, Telavi, Gori). Die Lage aber hat sich heutzutage radikal geändert. Im vorliegenden Beitrag versuchen wir neben den statistischen Angaben, über die Ursachen dieser Änderungen zu sprechen und die Wege der Problemlösung zu bestimmen, damit die fachlichen Traditionen, die aufgrund der mehreren Jahrhunderte langen deutsch-georgischen Beziehungen entstandenen sind, nicht verloren gehen.2017-03-16T00:00:00Zრეზო ყარალაშვილი - ლიტერატურის თეორეტიკოსიბრეგაძე, ლევანhttp://openlibrary.ge/handle/123456789/63552019-05-02T03:42:49Z2017-03-16T00:00:00ZTitle: რეზო ყარალაშვილი - ლიტერატურის თეორეტიკოსი; Reso Karalaschwili als Literaturtheoretiker
Authors: ბრეგაძე, ლევან
Abstract: რეზო ყარალაშვილის თითქმის ყველა ნაშრომი შეიცავს საგულისხმო თეორიულ შენიშვნებსა თუ განზოგადებებს, მაგრამ ჩვენ ამჯერად წმინდად თეორიული ხასიათის ნაშრომებზე შევაჩერებთ ყურადღებას.
რეზო ყარალაშვილმა დიდი ძალისხმევა გასწია პოსტსტრუქტურალისტური ლიტმცოდნეობის ისეთი მნიშვნელოვანი დარგის პოპულარიზაციისთვის საქართველოში, როგორიც არის რეცეფციული ესთეტიკა. ჩვენს გამოკვლევაში ამ კუთხით არის განხილული 1977 წელს გამოცემული მისი ნაშრომი „წიგნი და მკითხველი“.
ძალიან საინტერესოა აგრეთვე დაკვირვებები სათაურის პოეტიკაზე, რომლებიც გამოთქმულია რეზო ყარალაშვილის სტატიაში „შენიშვნები სათაურის პოეტიკისთვის“ (1988). იგი აანალიზებს სხვადასხვა ეპოქაში გავრცელებულ სათაურთა სახეობებს და საბოლოოდ სათაურის ფუნქციასაც რეცეფციულ ესთეტიკას უკავშირებს.; Fast alle Beiträge von Reso Karalaschwili enthalten bemerkenswerte theoretische Äußerung en oder Veralgemeinerungen, aber dieses Mal wollen wir unsere Aufmerksamkeit nur auf diejenigen Schriften richten, die rein theoretische Bedeutung haben.
Reso Karalaschwili hat Großes geleistet für die Popularisierung in Georgien der Rezeptionsästhetik, einer der wichtigsten Branche der poststrukturalen Literaturwissenschaft. In dieser Hinsicht erforschen wir seine 1977 erschienene Schrift„Das Buch und der Leser“.
Er hat auch sehr interessante beobachtungen über die Poetik des Titels gemacht, die sein Artikel „Bemerkungen für die Poetik des Titels“ (1988) enthält. Reso Karalaschwili analysiert in verschiedenen Epochen verbreitete Titelarten und letzten Endes verbindet auch die Funktion des Titels mit der Rezeptionsästhetik.2017-03-16T00:00:00Zგერმანული და ქართული ენის (სუპრა)სეგმენტალური ასპექტისათვის თეორიულ და პრაქტიკულ ჭრილშისვანიძე, რამაზhttp://openlibrary.ge/handle/123456789/63542019-05-02T03:43:36Z2017-03-16T00:00:00ZTitle: გერმანული და ქართული ენის (სუპრა)სეგმენტალური ასპექტისათვის თეორიულ და პრაქტიკულ ჭრილში; Einige (supra-)segmentale Aspekte des Deutschen und des Georgischen aus theoretischer und praktischer Sichtა
Authors: სვანიძე, რამაზ
Abstract: ორი სხვადასხვა ოჯახისა და არეალის წარმომადგენელი ენების კონტრასტული ანალიზი მომგებიანია როგორც ლინგვისტური, ასევე მეთოდურ-დიდაქტიკური კუთხით. ენობრივი სისტემების ფონეტიკურ-ფონოლოგიური პლანის სინქრონული შეპირისპირება საშუალებას იძლევა შეიქმნას თეორიული საფუძველი და დადგინდეს ამ ენებს შორის არსებული მსგავსება-განსხვავებები, ინტერფერენციის შემთხვევები. კარგი წარმოთქმა უცხოური ენის შემსწავლელთათვის უაღრესად მნიშვნელოვანია როგორც გაგების, ასევე ზოგადი კომპეტენციისა და ინტეგრაციის კუთხით. ვისაც კარგი წარმოთქმა აქვს, პოზიტიურ და დამაჯერებელ შთაბეჭდილებას ახდენს, რადგანაც ის ავტომატურად ენის ფლობის მაღალ დონესა და წარმატებულ კომუნიკაციასთან ასოცირდება. კარგი წარმოთქმის დაუფლება ბევრ ძალისხმევასთანაა დაკავშირებული და native speaker-ებში პატივისცემასა და აღიარებას იწვევს, რაც წარმატების საწინდარია. მიუხედავად ამისა, ფონეტიკას ლექსიკისა და გრამატიკისაგან განსხვავებით ნაკლები ყურადღება ექცევა. ამ მოხსენებაში გერმანული და ქართული ენების ბგერითი სისტემები კონტრასტულ ჭრილშია განხილული. აუდიოჩანაწერების ემპირიული შესწავლის საფუძველზე დადგენილ იქნა სეგმენტალური და პროსოდიული პრობლემები. ინტერფერენციის წყაროს წარმოადგენს ხმოვნის სიგრძე-სიმოკლე, შემართვა, მჟღერის დაყრუვება, /x/-ს ალოფონური პრობლემები, ასევე სიტყვისა და წინადადების მახვილის თავისებურებები. მოხსენების პრაქტიკულ ნაწილში წარმოდგენილი იქნება ფონეტიკური სავარჯიშოები, რომლებიც გერმანული ენის ქართველ შემსწავლელთა ფონეტიკურ-კომუნიკაციური ბაზის დახვეწა-განვითარებას ემსახურება.; Die kontrastive Analyse der unterschiedlichen Sprachfamilien angehörenden und auch areal nicht benachbarten Sprachen ist sowohl aus der linguistischen als auch aus der fachdidaktischen Perspektive gewinnbringend. Der synchron-systematische Vergleich zweier Sprachen auf der phonetisch-phonologischen Ebene verschafft einen Überblick über beide Systeme und eine wissenschaftliche Basis für die Identifizierung sowohl von Unterschieden und Gemeinsamkeiten als auch von Interferenzquellen. Aus praktischer Perspektive ist für Nichtmuttersprachler_innen eine gute Beherrschung der L2-Aussprache sehr wichtig, denn neben offensichtlichen Aspekten wie Verständlichkeit erhöht sie auch die wahrgenommene allgemeine Kompetenz von Sprecher_innen und erleichtert deren Integration. Wer eine korrekte Aussprache besitzt, vermittelt einen positiven, freundlichen und überzeugenden Eindruck, denn sie wird automatisch mit dem hohen Sprachniveau und mit der perfekten Kommunikation gleichgesetzt. Der Erwerb einer guten Aussprache ist u. a. mit viel Zeit und Anstrengungen verbunden, erzeugt meiner Meinung nach bei Muttersprachlern viel Respekt und Anerkennung für die hervorragende Leistung. Eine gute Aussprache ist die Krone des Lernprozesses und ausschlaggebend für den Erfolg. Ohne sie entsteht ein unvollkommenes Bild, auch wenn alle Fertigkeiten perfekt beherrscht werden. Trotz dieser Erfahrungen wird die Aussprache im Gegensatz zum Wortschatz und zur Grammatik meistens stiefmütterlich behandelt. In diesem Beitrag werden die Lautsysteme des Deutschen und Georgischen aus kontrastiver Perspektive vorgestellt. Auf der Basis von Aufnahmen mehrerer georgischer Deutschlernender werden segmentale und prosodische Problemfelder identifiziert. Zu den typischen Interferenzen bei georgischen Deutschlernenden gehören beispielsweise abweichende Vokalquantität und -qualität, fehlender Vokalneueinsatz, Auslautverhärtung, allophonische Probleme bei /x/ sowie prosodisch-bedingte Schwierigkeiten mit Wort- und Satzakzent. In einem zweiten, praktischen Teil des Vortrags werden erprobte Phonetikübungen im universitären Fremdsprachenunterricht vorgestellt, die zum einen georgischen Deutschlernenden die Aussprachprobleme bewusstmachen, und zum anderen eine korrekte Lautproduktion fördern sollen. Diese Übungen werden auf der Textebene und nicht nur mit Einzelwortbeispielen und fragmentalen Sätzen erstellt. Die Verwendung von authentischen Texten hilft den Deutschlernenden neben der Verbesserung ihrer Aussprache beim Umgang mit unterschiedlichen Textsorten.2017-03-16T00:00:00Z